clever_ensone

Clever Braga Braga itibaren 780 41 Gimsbärke, İsveç itibaren 780 41 Gimsbärke, İsveç

Okuyucu Clever Braga Braga itibaren 780 41 Gimsbärke, İsveç

Clever Braga Braga itibaren 780 41 Gimsbärke, İsveç

clever_ensone

"Anna Karenin" herkese tavsiye ederim. Çok uzun zamandır insanlar Tolstoy tarafından korkutuldu ve ne için? Çünkü iki büyük eseri çok uzun? 'En iyiler' listelerinin tepesinde yer aldıkları için mi? Bırakma. Aslında, Tolstoy'un stilinin ne kadar okunaklı ve erişilebilir olduğunu şaşırdım. Basit eğlence ve boş zamanlarınız için "Anna Karenin" veya "Savaş ve Barış" ı okuyun. Her iki kitabı da okuduğunuz her şey bir bonus olacak ... ve inan bana, bunu ve sonra bazılarını alacaksınız (elbette iyi bir şekilde). Ünlü çizgi ile açılan Rosemary Edmonds tarafından çevrilen "Anna Karenin" başlıklı Penguin Classics versiyonunu okudum, "Tüm mutlu aileler birbirine benziyor ama mutsuz bir aile kendi modasından sonra mutsuz." Diğer çevrilmiş sürümleri okumadım, ancak Edmonds Tolstoy'u son derece okunabilir bir şekilde sunuyor. 853 sayfa sonra, "Anna Karenin" i sadece insanlığın dikkat çekici bir gözlemi ve parlak bir karakter çalışması olarak tanımlayabilirim. Tolstoy sakin bir müfreze ve sadelik ile yazıyor. Görüşleri açıktır, ancak onlar kadar müthiş olsa da, bunlar okuyucuya dayatılmaz veya etkilenmez. Tolstoy kesinlikle asla duygusal olmayı amaçlamıyordu ve özellikle bir kadın okuyucu olarak bu tedaviyi bir kez daha takdir ediyorum, Kont Tolstoy'un hikaye ilerledikçe kaçınılmaz olarak okuyucuya kaçacağını bildiği içsel duyguları manipüle etmeye veya çarpıtmaya çalıştığını hissettim. . Bu şekilde, her okuyucunun "Anna Karenin" ile deneyimi, özel ve inanılmaz derecede kişisel bir yolculuk haline gelir. Basit gerçekleri, neredeyse her zaman ayrı ve farklı şekillerde hareket ettirileceğinden emin olan her bir okuyucu ile farklı bir şekilde yankılanacaktır. Tolstoy'u okumanın güzelliği budur: sadece kendinize özgü olan ve başka hiç kimseye özgü olmayan bir vahiy içindesiniz. Edmonds'un çevirisine karşı hiçbir şeyim yok, ancak son derece nüanslı Tolstoyian edebiyat dünyasını daha fazla keşfetmek için, Richard Pevear ve Larissa Volokhonsky'nin şu anda incelediğim "Savaş ve Barış" versiyonuna döndüm. Tolstoy'u dikkatsizce ve düşüncesizce okumak imkansızdır. Sadece bir ustanın yapabileceği gibi, okuyucunun dikkatini zahmetsizce emreder. Tolstoy'u kendini mecbur kılmak, kendini birçok kişisel düzeyde samimi bir tartışmaya sokmak için okur. Kimse sizi Tolstoy'un nasıl okunması gerektiği konusunda dikte edemez; bunu yapmak, en içteki motivasyonlarınızın ihlaline benzeyecektir. Neredeyse. Kendinize bir iyilik yapın ve kütüphanenize Tolstoy ekleyin. "Anna Karenin" veya "Savaş ve Barış" çok ürkütücü görünüyorsa, romanlarıyla elbette başlayın. Sadece senin gibi gel, Leo Nikolayevich Tolstoy sunağına. Herkes davetlidir, giriş kazanmak için vurmanıza gerek yoktur. Ancak, ustanın kendisi yazdığı gibi, bunu kendi isteğinizle yapın: "... DAHA FAZLA ÖZET FAALİYETİMİZ VE DİĞERLERİN FAALİYETİ İLE BAĞLANMADIĞI DAHA AZ, DAHA FAZLA FAALİYETİMİZ DİĞER İNSANLARLA BAĞLI, DAHA FAZLA BÖYLEMİYOR.

clever_ensone

Bu kitabı ilk okumaya başladığımda, Cennetin kendisi hakkında gerçekten fazla bir şey bilmediğimi fark ettim. Evet, İsa'yı seven ve kendilerini Tanrı'ya teslim eden herkesin sonunda oraya gideceğini biliyorum. Ancak, bunun ötesinde, Cennet son derece gizemli bir kavramdı. Pavlus bize neden Cennetin ne olduğunu bilmek istediğini söyleyerek başlar. Helen ile yıllarca evlenmişti. Vefat ettikten sonra kendini yalnız hissetti ve kaybetti. Hala Tanrı'ya olan inancına sahipti. Ancak, Helen'i gerçekten özledi. Böylece Helen'in nerede olduğunu anlama girişimlerinde Cennet hakkında daha fazla şey öğrenmek istediğine karar verdi. Pavlus, Cennete İncil'de atıfta bulunmanın üç farklı yolu olduğu gerçeğini tartışır. Daha sonra her biri hakkında ayrıntılı bilgi verir. Ayrıca Cennete nasıl yükseldiğimizi ve oraya vardığımızda varlığımızın nasıl olacağını açıklar. Gerçekten sevdiğim bir şey, her şeyi İncil referanslarıyla desteklemesiydi. Ancak, ayetleri kendileri listelemez, sadece referansları (2 Cor 2:12 gibi) kendiniz arayabilirsiniz. Wakela'nın Dünya Açıklama Beyanı ile birlikte incelememi etkinleştirmem için bir ürün aldım. Başka bir tazminat alınmadı. Açıklamalarım, marka ile ilgili deneyimimin dürüst bir açıklaması. Burada belirtilen görüşler sadece benimdir.

clever_ensone

Transcendent Biology'nin Guru'sundan daha fazlası. "Gelecek elli yıl yaşayabilirsen, sonsuza dek yaşayabilirsin"

clever_ensone

Bülbül hikayesinden sonra, oldukça iyiydi.

clever_ensone

Son zamanlarda okuduğum tüm garip YA arasında iyi bir damak temizleyici. Hafif ve komik, biri size vuruntu bir şaka söylerken sorbe yemek gibi.