Nau Pham Pham itibaren Le Châtelard, Fransa
Bu yavaş başladı ve girmesi biraz zor oldu, ancak karakterler bir kez tanımlandıktan sonra, aldı. Şu anda üçlemede ikinci okuma ve çok daha iyi.
Noel ve Yeni Yıl arasında seyahat ederken Simon Armitage'in Gawain çevirisinin sesli kitabı versiyonunu dinledim, sanırım bu yılın en mükemmel zamanı ve harika olduğunu düşündüm. Üniversitede geçirdiğim süre boyunca, orijinal Orta İngilizce'sine aşina olmayı ve onu çevirmeyi içeren bu şaşırtıcı şiiri inceledim - dik bir öğrenme eğrisi, ancak faydalı. Eminim ki (Yeşil Şövalye'nin baltasını tanımlayan) 'acımasız bir kit parçası, seni çocuk değilim' ya da (Bertilak'ın avlanma partisini sayarak) 'en azından yüzlerce avcıdan bahsediyoruz' kaşlarını ve maliyet izlerini yükseltirdik bu bağlamda. Burada, iyi değerlendirilmiş, neşeyle ironik bir tonla tutarlılar ve daha doğru ve dikkatli bir şekilde akademik çeviriler arasında, birkaç şeyin modern, konuşma diline dönüşü için bir tane olması gerekiyor. ifade. Bazıları onun aşırıya kaçtığını ve süreçte bir şey kaybettiğini hissedecek, ancak Armitage en azından ayetin bütünlüğünü ve liltini koruyor ve bence onun ruhu da. Bu şiirin daha eğlenceli, daha erişilebilir bir versiyonunu hayal etmek zor - sanırım her Noel'de dinleme alışkanlığı kazanacağım.
benim favori kitabım.
İncelemeye gerek yok. Oldukça iyi biliniyor. 7 yaşındaki kızımla tartışabilmem için okumaya karar verdim. Bu süreçte lise öğrencilerimin kaçının onu okuduğunu keşfetmekten şaşırdım. Bu dizi lise çağında ve daha genç olan Star Wars'un çoğumuz için ne olduğunu.
Another exciting installment in the Rachel Morgan series. Love the twists and turns these book provide. Great read, couldn't put it down...
The book is slightly depressing, but still good. It gives a good picture both of the girl's mind, and the time it was written. The author is good at portraying the atmosphere. It's quite interesting to be inside the mind of a person who's about to go mad.